Projekte

Photo-projet-1
Übersetzung eines Berichts über die Mittelverwendung zugunsten Jugendlicher in Kampagnen gegen HIV, Tuberkulose und Malaria
En > Fr
Photo-projet-2
Übersetzung einer Studie über die weltweiten Wasservorräte
En > Fr
Photo-projet-3
Übersetzung eines Berichts über inklusive Erziehung von Mädchen mit Behinderungen
En > Fr
Photo-4
Übersetzung eines Berichts über HIV/Aids unter Kindern in West- und Zentralafrika
En > Fr
Photo-projet-5
Übersetzung einer regionalen Studie zur Bestandsituation von Meeresfischen
En > Fr
Photo-projet-6
Übersetzung eines Berichts über den Kampf gegen Schmuggel mit Wildtieren
En > Fr
Photo-projet-7
Übersetzung mehrerer Berichte für eine Umweltschutzorganisation, die sich für die Bewahrung der Rohstoffe in der Antarktis einsetzt
En > Fr
Projet-8
Übersetzung von Küchenrezepten
De > Fr
Photo-projet-9
Übersetzung eines Katalogs für Berufsköche
De > Fr
Photo-projet-13
Übersetzung von Pressemitteilungen für ein Brauereiunternehmen
De > Fr
Photo-projet-11
Übersetzung einer Broschüre für das Fremdenverkehrsamt einer Schweizer Stadt
De > Fr
Photo-12
Übersetzung einer Veranstaltungsbroschüre
De > Fr

Sie haben ein ähnliches Projekt?

über

Ich bin französische Muttersprachlerin und arbeite seit 2011 als freiberufliche Übersetzerin, nachdem ich ein Studium im Bereich der Angewandten Sprachwissenschaft absolviert und in dessen Rahmen Abschlüsse in drei europäischen Ländern erworben habe.

Seitdem stelle ich meine Erfahrung Akteuren in den Bereichen Internationale Entwicklung, Umweltschutz und Marketing zur Verfügung. Dabei biete ich ihnen verlässliche und qualitativ hochwertige Übersetzungen unter Einhaltung der vereinbarten Fristen.

Übersetzen bedeutet, mit Unterschieden umgehen zu können. Durch längere Aufenthalte im deutschen und britischen Kulturraum bin ich in der Lage, kulturelle Spezifika Ihrer Texte zu erkennen und diese auf Ihr französischsprachiges Zielpublikum auszurichten.

Ich bin Mitglied des französischen Berufsverbands der Übersetzer (SFT), des Berufsverbands der Übersetzungsberufe (Aprotrad) und des Proz Certified PRO Networks.

CÉCILE CARON
EN / DE > FR Translator

« Plusieurs langues sont en fait plusieurs visions du monde » (Wilhelm von Humboldt)

Meine fachlichen Qualifikationen

Europäischer Studiengang Sprachen und Wirtschaft, Fachhochschule Köln,
abgeschlossen mit dem BA (Prädikat: mit Auszeichnung)

Angewandte Sprachwissenschaft, Abteilung Europa, Schwerpunkt: Übersetzen, John Moores University, Liverpool (UK), abgeschlossen mit dem BA (Prädikat: mit Auszeichnung)

Angewandte Sprachwissenschaft, Schwerpunkt: Fachübersetzen, Université de Provence Aix-Marseille I (Frankreich), abgeschlossen mit dem MA

+ 1800000
übersetzte Wörter
+ 1600
abgelieferte Übersetzungsaufträge
39
zufriedene Kunden